Keywords

編集と課題仕込み(運用編)

各VIEWで共通の構成要素。
TEXT, NOTE, GROUP 各エリアでダブルクリックすると編集エリアが現れます。
CATE, AKIN に記入して置くとリンク表示される(グループ化)。編集してから[E]で保存。

編集(TEXT、NOTE)

一覧VIEW 内でダブルクリック。該当レコードの本文、注釈、分類タグ、用例タグを編集。

語彙リンク

NOTE列編集時に、「--単語」式に単語を入力するとその単語の全文検索リンクになる。

分類タグ、用例タグ

Tags列編集で検索タグを埋め込める。上段は分類タグ、下段は用例タグ。

個別、一括

Fl列クリックで Edit リンクから例文単位で編集画面に入り全項目を編集できる。
VIEW EDIT 《(タイトル)》 の「EDIT」クリックでページ単位の編集画面に切り替わる。

ROLES

主に字幕内の対話の役割(配役)を色分けします。※対話理解の補助。
  • [M](Main Man)⇨ 主役(男)。
  • [W](Main Woman)⇨ 主役(女)。
  • [O](opponent)⇨ 対抗者。
  • [P](an officer)⇨ 警官など。
  • [m][w](a man/woman)⇨ 脇役(男/女)。
  • [el][ch](elders / children)⇨ 年長者 / 子供。
  • [pu](public)⇨ 公共機関。
  • [no](noise)⇨ 騒音、放送。
※その他:[ns](new scene)⇨ 字幕における場面の変わり目。 [∇](mark)⇨ 要注目、検索用。

配役設定

チェックを入れ一覧右下のいずれか押下。

課題の仕込み

本文の解釈をする段階で所定の入力をすると連携リンクになります(用例ネットワーク)。