字幕空間(1) : laputa

↩️Front    page [1 / 24] all 1 6 11 16 21 24
 《 Laputa Castle in the Air
 laputa 1 - 40
  Off  TTS  Mask  Edit   
  dump
noPOSITEXT []PARA [C J K _]tagsfl
laputa
1
00:00:00
E0
Laputa Castle in the Sky天空之城

C&posi=00:00:00
laputa
2
00:00:12
E10
A Tokuma Shoten Production__PARA__

__LAPO__
laputa
3
00:01:53
E10
It's a gas grenade!手りゅう弾,手投げ弾--grenade

C&posi=00:01:53
laputa
4
00:01:54
E3
We're under attack!海盗来袭啊
under

C&posi=00:01:54
laputa
5
00:02:21
E4
Hold them there! You, get down on the floor!(Muska)奴らを食い止めろ。|君は床に伏せていたまえ。

C&posi=00:02:21
laputa
6
00:02:51
E10
Tear gas!催涙ガス

C&posi=00:02:22
laputa
7
00:03:04
E6
What's the //hold up/?|Hurry up and break down that door!持ちこたえる. 差し支える
hold

C&posi=00:03:04
laputa
8
00:03:16
E10
Where is she?!还不快点把门踢开|跑哪儿去了

C&posi=00:03:05
laputa
9
00:03:19
E10
Here she is!找到了

C&posi=00:03:19
laputa
10
00:03:21
E10
Mama, here she is! She was hiding!老妈,她在这儿,她躲在这儿

C&posi=00:03:21
laputa
11
00:03:24
E10
Hurry up and catch her!快点,抓住她啊

C&posi=00:03:24
laputa
12
00:03:27
E11
Mama, I'll fall!老妈 , 我会掉下去的!

C&posi=00:03:27
laputa
13
00:03:31
E12
That's it... that's the stone!|Hurry, into the next room!就是那个石头

C&posi=00:03:31
laputa
14
00:03:34
E13
It's the Levistone!快到隔壁房间去|先拿飞行石啊!

C&posi=00:03:32
laputa
15
00:03:44
E14
Damn! The Levistone...完了,飞行石没了

C&posi=00:03:44
laputa
16
00:03:56
E15
Laputa|Castle in the Sky__PARA__

__LAPO__
laputa
17
00:06:27
E16
Mister! Put in two meatballs!肉団子を入れる
put

C&posi=00:03:58
laputa
18
00:06:30
E17
Working a lot of overtime?今天加班啊 ,生意不错哦
over

C&posi=00:06:30
laputa
19
00:06:32
E18
Yes! Business may finally be picking up again.盛り返す
pick

C&posi=00:06:32
laputa
20
00:06:35
E19
Still working?你们还要忙啊?

C&posi=00:06:36
laputa
21
00:06:36
E20
Yeah.__PARA__

__LAPO__
laputa
22
00:06:47
E21
What's that?那是什么啊?

C&posi=00:06:48
laputa
23
00:06:56
E22
That's a person!是人呢!

C&posi=00:06:57
laputa
24
00:07:52
E23
PAZU!巴鲁

C&posi=00:07:53
laputa
25
00:07:53
E24
What are you doing up there? What about dinner?你在那搞什么鬼啊?

C&posi=00:07:54
laputa
26
00:07:57
E25
Boss!饭买回来了没有?|师傅

C&posi=00:07:56
laputa
27
00:07:59
E26
A girl from the sky...有个女孩子从天上...

C&posi=00:08:00
laputa
28
00:08:20
E27
Boss, a girl from the sky...师傅,刚才有个女孩子...

C&posi=00:08:21
laputa
29
00:08:26
E28
[#@%*] worn-out engine!使い古した, よぼよぼ, おんぼろ--worn
wear

C&posi=00:08:26
laputa
30
00:08:28
E29
Boss, a girl...师傅,有个女孩子她从...

C&posi=00:08:29
laputa
31
00:08:30
E30
Close the #2 valve!把第二个开关关掉

C&posi=00:08:31
laputa
32
00:08:43
E31
Pazu, hand me a wrench.好烫啊|巴鲁,拿扳手给我
hand

C&posi=00:08:42
laputa
33
00:08:45
E32
Yes, sir!

C&posi=00:08:45
laputa
34
00:08:49
E33
I can't let go! You do it!手が離せない
let

C&posi=00:08:50
laputa
35
00:08:52
E34
Don't keep the people down below waiting.你去操作好了|不要让下面的人等太久了
keep

C&posi=00:08:51
laputa
36
00:08:54
E35
Yes, sir!

C&posi=00:08:54
laputa
37
00:08:56
E36
Keep calm... you can do it.你小心一点应该不会有问题的

C&posi=00:08:57
laputa
38
00:08:58
E37
Yes, sir!

C&posi=00:08:59
laputa
39
00:09:16
E38
Brake!刹车

C&posi=00:09:17
laputa
40
00:09:30
E39
How was it?__PARA__

__LAPO__
  roles:     fem   at  
: Green sentences are ready to guess.
no user[]  /dbme/cine1
  Type: Word: Nume: Flag:  All Flag4 
Tools: Reader Conjugation Beginner | 
Conjugated:
 target=
where CODE='laputa' and LANG='E' order by CODE, LANG, POSI limit 0, 40
posi
posi
 
posi
word num
type    
word
type
work
echo variablesecho global variables