字幕空間(1) : mib2

↩️Front    page [1 / 27] all 1 6 11 16 21 26 27
 《 Men in Black2
 mib2 1 - 40
  Off  TTS  Mask  Edit   
  dump
noPOSITEXT []PARA [C J K S _]tagsfl
mib2
1
00:00:00
E0
MEN IN BLACK II맨 인 블랙 II

K&posi=00:00:00
mib2
2
00:00:24
E10
Mysteries in History,|with your host, Peter Graves.'역사의 불가사의'의 진행자|피터 그레이브스입니다

K&posi=00:00:24
mib2
3
00:00:28
E10
Although no one has ever been able|to prove their existence...그 실체가|확인된 적은 없지만

K&posi=00:00:29
mib2
4
00:00:33
E10
...a quasi-government agency,|the Men in Black...準…,半….--quasi

K&posi=00:00:33
mib2
5
00:00:36
E6
...supposedly carries out operations|here on Earth...모종의 비밀 기관이|지구에 있어서

K&posi=00:00:36
mib2
6
00:00:40
E6
...in order to keep us safe from aliens|throughout the galaxies.우리를 외계인들로부터|지켜 준다고 합니다
keep

K&posi=00:00:39
mib2
7
00:00:44
E6
Here is one of their stories|that "never happened"...이것은 일어난 적이 없는|일에 대한 이야기죠

K&posi=00:00:44
mib2
8
00:00:47
E10
...from one of their files|that doesn't exist.존재하지도 않는|파일이고요

K&posi=00:00:47
mib2
9
00:00:52
E10
1978. The leaders of Zartha|flee their planet...--flee

K&posi=00:00:52
mib2
10
00:00:57
E10
...in order to escape the clutches|of the evil Kylothian, Serleena.1978년|상황 재연|사악한 설리나를 피해|도망쳤는데

K&posi=00:00:55
mib2
11
00:01:03
E10
Arriving on Earth, the Zarthans bring|with them their greatest treasure.:도피처인 지구로 오면서|그들은 그들의 보물인

K&posi=00:01:02
mib2
12
00:01:07
E11
The Light of Zartha,|a cosmic force so powerful...자르다의 빛을 가져왔습니다|엄청난 힘을 기진 것으로

K&posi=00:01:07
mib2
13
00:01:11
E12
... that in the wrong hands it could|lead to the annihilation of Zartha.실제 외계인 아님|악당의 손에 들어가면|자르다가 멸망하게 되는 거였죠

K&posi=00:01:10
mib2
14
00:01:16
E13
The Zarthans' princess, Lauranna,|beseeched the Men in Black...〔慈悲などを〕嘆願する--beseech

K&posi=00:01:16
mib2
15
00:01:20
E14
... to hide the Light from Serleena.빛을 숨겨 달라고|간청했지만|요원들은|선택의 여지가 없었습니다

K&posi=00:01:19
mib2
16
00:01:23
E15
But they had no choice.섣불리 개입하면|지구의 파멸을 가져올 테니까요

K&posi=00:01:24
mib2
17
00:01:25
E16
Intervention would have meant|the destruction of the Earth.__PARA__

__LAPO__
mib2
18
00:01:30
E17
However, in an act of galactic bravery,|the Men in Black subdued Serleena...하지만 용감무쌍하게도|맨 인 블랙은 설리니를 제압해서

K&posi=00:01:29
mib2
19
00:01:35
E18
...allowing the Zarthans to escape...자르다 인들이|도망치도록 해줬습니다

K&posi=00:01:35
mib2
20
00:01:37
E19
...so they might hide the Light|on another planet.다른 행성에|빛을 숨길 수 있도록 말이죠

K&posi=00:01:37
mib2
21
00:01:42
E20
Serleena, released from her captors,|vowed that the Light would be hers...捕らえる人,逮捕者 (⇔captive)--captor captive

K&posi=00:01:42
mib2
22
00:01:47
E21
...and that she would destroy|any planet that stood in her way.방해가 되는 행성은|멸망시키겠다고 했습니다

K&posi=00:01:47
mib2
23
00:01:53
E22
And so, never knowing what happened...그렇게 우리도 모르는 새에

K&posi=00:01:53
mib2
24
00:01:56
E23
... the people of Earth were saved|by a secret society of protectors...이 지구는 또 한 번|구원을 받았습니다

K&posi=00:01:56
mib2
25
00:02:01
E24
...known as the Men in Black.맨 인 블랙|요원들에게 말이죠

K&posi=00:02:01
mib2
26
00:03:43
E25
Harvey!맨 인 블랙 2|Men in Black II (2002)|2002년 7월

K&posi=00:02:43
mib2
27
00:03:46
E26
Harvey, get over here!하비!|하비, 이리 와

K&posi=00:03:43
mib2
28
00:03:49
E27
Harvey. Heel, heel!Heel! (犬に向かって)ついてこい!かかと--heel

K&posi=00:03:49
mib2
29
00:03:52
E28
You're barking at the moon, moron.--moron

K&posi=00:03:52
mib2
30
00:03:54
E29
Harvey. Harvey!하비, 하비!

K&posi=00:03:54
mib2
31
00:05:57
E30
Hey, pretty lady.하비!|섹시한 속옷

K&posi=00:03:56
mib2
32
00:06:00
E31
You taste good.예쁜이|맛있게 생겼군

K&posi=00:05:57
mib2
33
00:06:06
E32
Hey, what the...?이봐, 무슨…

K&posi=00:06:06
mib2
34
00:06:12
E33
Yeah, you too.너도 맛있어

K&posi=00:06:12
mib2
35
00:07:03
E34
Nothing fancy, no heroics.|By the book.튀는 행동은 하지 말고|규정대로 해

K&posi=00:07:03
mib2
36
00:07:06
E35
Got it. Hey!알았어요|이봐!

K&posi=00:07:06
mib2
37
00:07:08
E36
Hey, Jeff. What's happening, buddy?이봐, 제프|어쩐 일이야, 친구?

K&posi=00:07:09
mib2
38
00:07:12
E37
-We were wondering why you're here.|-The man's talking to you.- 여기서 뭐 하는 거야?|- 안 들려?

K&posi=00:07:11
mib2
39
00:07:16
E38
You know our arrangements.|Stay in the E, F and R subway lines...取り決め,協定--arrangement
arrange

K&posi=00:07:16
mib2
40
00:07:20
E39
...and you get all the garbage|you want.쓰레기를|마음껏 먹기로 했지

K&posi=00:07:20
  roles:     fem   at  
: Green sentences are ready to guess.
no user[]  /dbme/cine1
  Type: Word: Nume: Flag:  All Flag4 
Tools: Reader Conjugation Beginner | 
Conjugated:
 target=
where CODE='mib2' and LANG='E' order by CODE, LANG, POSI limit 0, 40
posi
posi
 
posi
word num
type    
word
type
work
echo variablesecho global variables