| no | POSI | TEXT [] | PARA [_] | tags | fl |
| yeon 1 | 0000 K0 | YeonGyol Patterns | 連結パターン | |
__LAPO__ |
| yeon 2 | 가능 K5 | 가능한 한 빨리 해주세요. | 可能な限り早くしてください。 | |
__LAPO__ |
| yeon 3 | 가락 K0 | 비가 오락 가락한다.|사람들이 오락가락했다. | 雨が降ったり止んだりする。|人びとが行ったり来たりした。 | rang |
__LAPO__ |
| yeon 4 | 가리다 K0 | 진일 마른 [일] 가리지. 씨앗을 고르다. | 湿った乾いたと選り好みせず. 種を選ぶ | |
__LAPO__ |
| yeon 5 | 가지고 K214 | 너무 좋아 가지고 눈물이 나요. | あんまりうれしくて涙が出ます。 | |
__LAPO__ |
| yeon 6 | 가짜02 K324 | 그렇게 비싼 진주 목걸이가 가짜라니. | そんなに高価な真珠の首飾りがまがい物だとは. | 라니 |
__LAPO__ |
| yeon 7 | 간에 K0 | 진일 마른 [일] 가리지. 씨앗을 고르다.|어떤 신분의 사람이든 간에. | 湿った乾いたと選り好みせず. 種を選ぶ |どんな身分の人であろうと | |
__LAPO__ |
| yeon 8 | 갖추 K0 | 도구를 갖게 갖추다. 전집을 | 道具をいろいろ. 全集をそろえ | |
__LAPO__ |
| yeon 9 | 같다 K217 | 비가 오는 같다. | 雨が降っているみたいだ。 | |
__LAPO__ |
| yeon 10 | 거나 K0 | 텔레비전을 보거나 라디오를 듣거나 한다.|우유거나 홍차거나 다 좋다.|춥거나 덥거나 하면 감기에 걸리기 쉬워요? | テレビを見たりラジオを聞いたりする。|牛乳でも紅茶でもどちらでもいい。|寒かったり暑かったりすると風邪をひきやすいですか。 | rang |
__LAPO__ |
| yeon 11 | 거나2 K0 | 시험을 못 보았거나 하면|메일로 보내거나 팩스로 보내 주세요.|이번 일요일에는 영화를 보거나 테니스를 칠래.|그 일은 비가 오거나 눈이 내리면 못 해요.|도움이 필요하거나 하면 | お前は試験がうまくいかなかったりすると、|メールで送るかファックスで送ってください。|今度の日曜日には映画を見るかテニスをするつもりだ。|その仕事は雨が降ったり雪が降るとできません。|助けが必要だったりすると、 | rang |
__LAPO__ |
| yeon 12 | 거늘 K0 | 귀엽거늘|여섯 시까지 돌아오라고 일럿거늘 왜 돌아오지 않았느냐?|새도 집을 찾거늘 [하물며 사람이 어찌] 고향을 모른다 하겠는가].|내가 그처럼 타일렀거늘 | かわいいのに|6時まで帰って来いと言ったのになぜ帰ってこなかったの。|鳥もねぐらへ戻るのに人が故郷を知らないと言えようか。|私があんなにこんこんと言ったのに--타일 주저 여섯 | |
__LAPO__ |
| yeon 13 | 거늘6 K60 | 그는 바둑의 명수거늘 스승으로 받들어야지. | 彼は囲碁の名手であるからには師として仰がなければならない。 | |
__LAPO__ |
| yeon 14 | 거니 K500 | 우리는 젊었거니 돌린 들 무거우랴.|이래봬도 어려서는 신동이란 이름을 떨쳤거니.|보기엔 이래도,|언젠가는 돌아오겠거니 하고 기다렸다오. | われらは若いんだもの石だって重いものか。|これでも幼いときは神童のほまれが高かったもの。|見かけはこれでも|いつかは帰ってくるのだと待っていたのだ。--떨쳤 | |
__LAPO__ |
| yeon 15 | 거니3 K0 | 앞서거니 뒤서거니 사이 좋게 걸어가다. | 先になったり後になったり仲良く歩いて行く。 | rang |
__LAPO__ |
| yeon 16 | 거니와 K381 | 이것은 알 수 있거니와 저것은 모르겠는걸.|산도 좋거니와 바다는 더욱 좋다.|보기도 탐스럽거니와 맛도 좋다. | これは分かるけれどもあれは全然分からないねぇ。|山もよいが海はなおよい。|見かけもすばらしいが味もまたいい。--탐스럽 | |
__LAPO__ |
| yeon 17 | 거든 K500 | 저 제가 오늘 회사에 못 가거든요.|이 집은 돌솥비빔밥을 굉장히 잘하 거든요.|미국에서 친구가 오거든요.오늘 약속이 있거든요. | あの、私が今日会社に行けないもので。[前提]|この店は石焼ピビンパがとってもおいしいもので。[根拠]|アメリカから友達が来るもので。今日約束があるもので。 | |
__LAPO__ |
| yeon 18 | 거든2 K500 | 비가 그치거든|주식 값이 오르거든|이 근처에 오거들랑 꼭 내게 연락해 주게. | 雨がやんだら|株の値段が上がったら|この近くに来たら、必ず私に連絡してくれ。--거들랑 거든 | |
__LAPO__ |
| yeon 19 | 거들랑 K500 | 이 근처에 오거들랑 꼭 내게 연락해 주게.|마음에 드는 여성이거들랑 빨리 결혼하도록 해라. | この近くに来たら、必ず私に連絡してくれ。|気に入った女性なら早く結婚するようにしないさい。--거든 | rang |
__LAPO__ |
| yeon 20 | 거들랑2 K0 | 이번 시험에 붙거들랑 네가 한턱내라.|마음에 드시거들랑 가져가셔도 좋습니다.|이 근처에 오시거들랑 꼭 저에게 연락해 주세요.|기분이 울적하거들랑 한 잔 해요. | 今度の試験に受かったらお前が一杯ごちそうしろ。|気に入ったらお持ちになってもよろしいです。|この近所に来られたら必ず私に連絡してください。|気分が優れなかったら、一杯飲みましょう。--붙다 드시 | rang |
__LAPO__ |
| yeon 21 | 거르다 K0 | [밥을] 거르다. 끼니를 [아침을 식사를] | ご飯を抜く,食事を抜く,朝食を抜く | |
__LAPO__ |
| yeon 22 | 거죠 K342 | 그런 거죠, 뭐. | そんなものですよ。当然そうだ | |
__LAPO__ |
| yeon 23 | 건대 K388 | 바라건대..|보건대 당신은 살 찐 것 같군요.|듣건대 새로 오시는 분은 경력이 화려한 분이라면서요? | 願わくば..~するに、ところによると|見たところあなたは∼がついたみたいですね|聞いたところ新しく来られる方は経歴が派手な方だって? | |
__LAPO__ |
| yeon 24 | 건마는 K397 | 그는 훌륭한 교사이건마는 학생들에게 인기가 없다 | 彼は立派な教師にもかかわらず、学生に人気がない。 | |
__LAPO__ |
| yeon 25 | 건만 K0 | 열심히 공부했건만 우등상을 타지 못했다.|나이는 먹었건만 아직도 철이 없네. | 一生懸命勉強したのに優等賞は取れなかった。|年はとっているのにまだ分別がつかないね。<건마는 --건마는 | |
__LAPO__ |
| yeon 26 | 걸요 K0 | 내일은 내가 없을 걸요.|1997년 8월 29일이면 당신도 그렇게 느낄걸요!|벌써 끝났을 걸요. | 明日は私がいないと思うんです.|その日にあなたもそう感じるでしょう。|もう終わっているでしょう。--걸요 | |
__LAPO__ |
| yeon 27 | 것만 K218 | 꼭 비가 올 것만 같다.|눈을 태울 것만 같았죠 | 今にも雨が降りそうだ。|目を焼くかのようだったんですよ--태울 것만 | |
__LAPO__ |
| yeon 28 | 것으로 K210 | 예년보다 긴온이 높은 것으로 보아 | 例年より気温が高いところを見ると | |
__LAPO__ |
| yeon 29 | 것으로2 K211 | 올해는 벚꽃이 일찍 필 것으로 예상됩니다. | 今年の桜は早く咲くものと予測されます。 | |
__LAPO__ |
| yeon 30 | 게끔 K398 | 알아듣게끔 얘기를 해야지|지나간 일은 지난 일이게끔 하자.|가급적 실현되게끔 노력해 보겠습니다. | わかるように話をしないと、|過去は過ぎたことであるようにしよう.|∼實現するよう努力してみます | |
__LAPO__ |
| yeon 31 | 게요 K213 | 도시락을 사 가지고 갈게요.|제가 맡을게요, 걱정하지 마세요.|내일 오전 중까지는 반드시 보낼게요. | 弁当を買っていきますね。(意向、見込)|私が預かりますから心配しないでください。 |明日の午前中までには必ず送りますから。 | |
__LAPO__ |
| yeon 32 | 겠거니 K500 | 그들은 아마 모자겠거니 싶다.|시간이 지나면 좀 나아지겠거니 | 彼らはたぶん母子の間柄だろうと思われる。|時間が過ぎればすこし良くなるだろうと思ったんだけど--나아 | |
__LAPO__ |
| yeon 33 | 겠니 K500 | 너같이 똑똑한 사람이 이 세상에 어디 있겠니? | お前のように賢い人が、この世のどこにいると言うの。--똑똑 | |
__LAPO__ |
| yeon 34 | 경망 K0 | 경망스런 아내는 침울한 남편을 만든다. | 軽率な妻は沈鬱な夫を作る。 | |
__LAPO__ |
| yeon 35 | 고도 K111 | 싸고도 좋은 물건.|가깝고도 먼 이웃나라. | 安くて(なお)いい品物|近くて(しかも)遠い隣国 --이웃 나라 | |
__LAPO__ |
| yeon 36 | 고사 K500 | 사치는 고사하고 먹는 것조차 어렵다.|먹기도 어려운 시절이었다. | 贅沢どころか食事さえも難しい。|食べるにもこと欠く時代だった。 | 고사 |
__LAPO__ |
| yeon 37 | 고사2 K500 | 만년필은 고사하고 볼펜도 가지고 있지 않을 거야?|점심 드셨습니까? 점심은 고사하고 아직 아침도 못 먹었어요.|부모님은 고사하고 저도 한번도 가본 적이 없다. | 万年筆どころかボールペンも持っていないのか?|お昼を召し上がる。お昼どころかまだ朝も食べてません。|両親はもちろん私も一度も行ったことはない。 | 드시다 |
__LAPO__ |
| yeon 38 | 고서 K0 | 일을 끝내고서 따라가겠습니다.|애만 쓰고서 얻은 것이 없다. | 仕事を片づけてから行きます。|苦労ばかりして得たものがない。--끝내 | 따라 |
__LAPO__ |
| yeon 39 | 고서야 K0 | 그리 졸기만 하고서야 어떻게 성적이 올라가겠나.|일주일 동안 앓고서야 겨우 일어났어요. | そんなに居眠りばかりしてはどうして成績が上がるのか。|一週間の間寝込んでいてようやく床を上げました。 | |
__LAPO__ |
| yeon 40 | 고자 K500 | 그래서 환자들의 고통을 덜어주고자 | 患者さんたちの苦痛をなくしてあげようと、 | |
__LAPO__ |