| no | POSI | TEXT [] | PARA [_] | tags | fl |
| daeyeo 401 | ex0594 K | 쉽게 설명한다는 것이 잘못해서 어려워졌습니다. | 易しく說明しようとしたのが難しくなったんです. | 다는 |
__LAPO__ |
| daeyeo 402 | ex0595 K | 시간이 걸릴 것 같아서 서둘러 떠났습니다. | 時間が掛かりそうで急いで出ました. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 403 | ex0597 K | 시간이 덜 걸릴 겁니다. | 時間はかからないはずです. |少なく、足りなく--덜 겁니| | ㄹ거 prospect |
__LAPO__ |
| daeyeo 404 | ex0598 K | 시간이 얼마나 걸려요?|십년이 지났으니 변했을까?|하누에 돈을 얼마나 받는가요?|하루에 담배를 얼마나 피워요?|얼마나 많이? | 時間はどのくらい掛かるでしょうか.|十年過ぎたのでどれくらいかわっただろう.|一日どれくらいお金を貰うのですか.|一日に煙草をどれくらい吸いますか.|どのくらいですか? | |
__LAPO__ |
| daeyeo 405 | ex0599 K | 시간이 없습니다. | 時間がありません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 406 | ex0600 K | 시간이 지나면 모든 것을 //잊게 됩/니다. | 時間がたてばすべての事は忘れます.(するようになる) | 게 |
__LAPO__ |
| daeyeo 407 | ex0602 K | 시계가 있습니다. | 時計があります. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 408 | ex0603 K | 시원해서 선풍기가 없어도 괜찮아요. | 凉しくて扇風機が無くても大丈夫です. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 409 | ex0604 K | 시작한 지 얼마 되었어요? | 始めてどれぐらいになりますか? | |
__LAPO__ |
| daeyeo 410 | ex0605 K | 시장에 가는 길인데‥‥ | 市場へ行くところですが.... | |
__LAPO__ |
| daeyeo 411 | ex0606 K | 시장에 물건이 많습니다. | 市場に品物が多いです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 412 | ex0607 K | 시장으로 해서 집에 가요. | 市場に寄って家に歸ります.(経由して) | |
__LAPO__ |
| daeyeo 413 | ex0609 K | 시험보기 전에 복습을 합니다. | 試驗の前に復習をします. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 414 | ex0610 K | 시험에 떨어지다니 그게 웬일이에요? | 試驗に滑ったと言うけど,それはどうしてですか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 415 | ex0611 K | 시험을 잘 본 모양이죠? | 試驗がうまく行ったようです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 416 | ex0614 K0 | 식사 후에 설거지하는 걸 싫어해요.|식사를 하는데 전화가 왔어요.|식사한 후에 차를 마십시다. | 食事の後後片付けするのが嫌なんです.|食事の途中に電話が掛かってきました.|食事の後でお茶をのみましょう.--설거지 | |
__LAPO__ |
| daeyeo 417 | ex0618 K | 신랑은 특파원으로 해외에 나가 있어요. | 新郞は特派員として海外に出ているんですよ. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 418 | ex0619 K | 신문은 어려어서 읽을 수 없습니다. | 新聞は難しくて讀むことができません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 419 | ex0620 K | 신이 작아서 못 신어요. | 靴が小さくてはけません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 420 | ex0622 K | 싫습니다. | 嫌いです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 421 | ex0625 K | 십 년만에 한 번 휴가를 얻었어요. | 10年ぶりに一度休暇をもらったんです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 422 | ex0627 K0 | 싸니까 사람들이 많이 삽니다.|옷을 //싸게 샀습/니다.|이 물건은 싸고 좋습니다.|큰 시장에 가면 좀 싸요? | 安いので人がたくさん買います.|服を安く買いました.|この品物は安くていいです.|大きい市場に行ったら少しは安いですか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 423 | ex0628 K | 쓰레기통에 넣어 버렸어요. | ゴミ箱に捨ててしまいました. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 424 | ex0629 K | 아기를 보고 안아 주기도 했어요. | 赤ちやんを見て抱いてくれもしたんです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 425 | ex0630 K0 | 아까 만난 아가씨가 내 사촌동생이야.|아까 먹고도 또 먹으려고 해요.|조금 아까 전화했으면서도 또 하니? | さっきあった娘が私のいとこさ.|さっき食べたのに又食べようとするんです.|ちよっと前に電話をしたのに又しますか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 426 | ex0635 K | 아마 그 소식을 모르고 있을 거에요. | 多分その知らせを知らずにいるはずです。(意向、見込)--거에 | ㄹ거 prospect |
__LAPO__ |
| daeyeo 427 | ex0636 K | 아무거나 주세요.|아무거나 빨리 주세요.|아무렇거나 [해 보세!] [=]아무러하거나 | 何でもいいから下さい.|何でもいいから早くして|ともかくやって見ろ(不擇)--아무렇 아까 | |
__LAPO__ |
| daeyeo 428 | ex0638 K0 | 아무나 오십시오.|아무도 안 와.|아무도 없더군요.|아무도 없습니다.|아무때나 들르세요. | 誰でもきて下さい.|誰も來ない.|誰もいませんでした.|誰もいません.|いつでもいいから寄って下さい. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 429 | ex0645 K | 아무리 어려워도 끝까지 배우겠어요. | どんなに難しくても終わりまでで勉强します. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 430 | ex0646 K | 아버지 구두라도 닦아서 용돈을 타야겠어요. | 父の靴でも磨いてお小遣いにしなければ.(をもらう) | |
__LAPO__ |
| daeyeo 431 | ex0647 K0 | 아버지가 안 계십니다.|아버지는 손님하고 이야기하고 계십니다.|아버지는 신문을 읽으십니다.|아버지는 집에 안 계신데요. | 父はいません.|父はお客さまと話をしています.|父は新聞を讀みます.|父は家にはおりません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 432 | ex0651 K0 | 아버지와 어머니는 집에 계십니다.|아버지하고는 대화가 안 돼.|할아버지가 돌아오셨어요.|할아버지께서 주무십니다. | 父と母は家にいます.|父とは話しにならない.|お祖父さんが歸ってきました.|お祖父さまはお休みです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 433 | ex0653 K | 아이가 말을 잘 듣습니다. | 子供が言うことをよく聞きます. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 434 | ex0655 K | 아이가 우니까 업어 주라고 했어요. | 赤ちゃんが泣くのでおんぶするように言いました | |
__LAPO__ |
| daeyeo 435 | ex0656 K | 아이가 웁니다. | 子供が泣きます. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 436 | ex0657 K | 아이들 길러 //봐야/ 부모 은행를 알아요. | 子供を持っ(育て)てはじめて親の恩がわかります. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 437 | ex0659 K | 아이들에게 옛날 이야기를 들려줍니다. | 子供達に昔の話を聞かせてやります. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 438 | ex0660 K | 아이들이 공부를 안 합니다. | 子供たちは勉强しません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 439 | ex0662 K | 아주 가까운 사이에요. | 非常に親しい間柄なんですよ. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 440 | ex0663 K | 아주머니나 아저씨한테 물어봅시다. | 叔父さんか叔母さんに聞いて見ましょう. | |
__LAPO__ |