| no | POSI | TEXT [] | PARA [_] | tags | fl |
| daeyeo 201 | ex0248 K | 대화를 하면 오해가 풀리잖아요? | 話し合えば誤解が解けるのではないですか.--풀리 | 잖아 V |
__LAPO__ |
| daeyeo 202 | ex0251 K | 더 잡수시지요. | もっと召し上がって下さい. | 지요 |
__LAPO__ |
| daeyeo 203 | ex0252 K0 | 도서관에 신문하고 잡지자 많습니다.|도서관에서 책을 봅니다.|도서관이 어디에 있습니까? | 圖書館には新聞と雜誌が多いです.|圖書館で本を讀よみます.|圖書館はどこにありますか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 204 | ex0256 K | 도시락을 싸 가지고 오세요. | 辯黨(べんとう)を作って持って來て下さい. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 205 | ex0257 K | 도와 드리겠습니다. | お手傳いします. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 206 | ex0259 K0 | 도와줄 만한 것이 없을까?|살만한 가치가 있는|할만한 가치가 있는 것이라면|전혀 칭찬받을 만한 자격이 없는데도 | 手傳えることはないかな.|生きるのに値した|やる価値があることなら|全然誉められるに値する資格がないのに | 데도 |
__LAPO__ |
| daeyeo 207 | ex0260 K | 독에 물이 가득 들어 있어요. | 甕に水が一杯入っています. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 208 | ex0262 K0 | 돈 때문에 싸웠어요.|소년이 잘못되는 것은 부모 때문이라고 봐요.|비 때문에 소풍을 못 갔어요.|시계 때문에 늦었어요.|아이들 때문에 웃어요. | お金のためにけんかをしました.|少年の過ちは兩親のせいだと思います.|雨のために遠足に行けませんでした.|時計のせいで遲れました.|子供が笑わせます. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 209 | ex0263 K | 돈도 없습니다. | お金もありません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 210 | ex0264 K | 돈만 있으면 어디든지 갈 수 있어요. | お金さえあればどこでも行けます.--어디든지 | 든지 |
__LAPO__ |
| daeyeo 211 | ex0265 K | 돈보다 건강이 중요해요. | お金より健康が重要です. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 212 | ex0266 K | 돈을 모으기란 여간 어렵지 않아요. | お金を貯めるって決構(けっこう)難しいものだ. | 여간 |
__LAPO__ |
| daeyeo 213 | ex0268 K | 돈을 벌어 가지고 장가 갈 거에요. | お金を儲けて結婚をする(妻をめとる)つもりです.--벌어 장가 들다 듣기 | ㄹ거 prospect |
__LAPO__ |
| daeyeo 214 | ex0271 K0 | 돈을 주면서 심부름을 시켜요.|심부름을 하고 있다.|딸에게 심부름을 부탁한다. | お金をくれながら用事をさせるのです.|小間使いをしている|娘におつかいをたのむ | |
__LAPO__ |
| daeyeo 215 | ex0273 K0 | 돈을 헤프게 쓰면 모으지 못할 걸요.|헤프게 굴다 |몸을 헤프게 허락하는 버릇이 생겼었다 |씀씀이가 헤프다. 말이 헤프다|돈을 헤프게 쓰지 말라 | お金をやたらに使うと貯まりませんよ.(見込)|ふしだらをする|簡単に男に体を許す習慣がついていた|金遣いが荒い,無闇だ; 口が軽い|やたらに金を使うな--헤프게 | 걸요 걸요 |
__LAPO__ |
| daeyeo 216 | ex0275 K | 돈이 많았으면 합니다. | お金が多かったらと思います. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 217 | ex0276 K | 돈이 많은 사람이 한 턱 내십시오. | お金がある人が御馳走して下さい. (おごり、もてなし)--한 턱 | |
__LAPO__ |
| daeyeo 218 | ex0277 K0 | 돈이 머자라는데요.|돈이 모자랍니다. | お金が足りないのです.|お金が足りません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 219 | ex0278 K0 | 돈이 모자라기 때문에 물건값을 깎았습니다.|수업이 없기때문에 집에서 쉽니다.|외국 사람이기 때문에 서울길을 몰라요.|키가 작기 때문에 늘 높은 구두를 신습니다. | お金が足りなくて値切りました.|授業がないので家で休みます.|外國人なのでソウルの道がよく分かりません.|背が小さくていつも踵の高い靴を履きます. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 220 | ex0280 K | 돈이 없습니까? | お金がありませんか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 221 | ex0283 K | 돈이 있으면 좀 빌려 주십시오. | お金があったらちょっと貸して下さい. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 222 | ex0284 K0 | 돕기는 커녕 제 할 일도 못해요.|비는 커녕 구름 한 점 없구나.|올해도 열매는 커녕 꽃도 안 피었습니다.|인사는 커녕 쳐다보지도 않는다. | 手傳うどころか自分のことすら出來ないです.|雨おろか雲一つ無いな.|今年は實はおろか花もさかなかった.|あいさつはおろか見もしない. | 커녕 |
__LAPO__ |
| daeyeo 223 | ex0285 K | 동생과 누나가 다방에서 기다립니다. | 弟と姉が喫茶店で待っています. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 224 | ex0287 K | 동생에게 영어를 가르칩니다. | 弟に英語を敎えます. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 225 | ex0288 K | 동생이 미국에 있습니다. | 弟はアメリカにいます. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 226 | ex0290 K | 동생이 언니보다 커요. | 妹が姉より大きいです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 227 | ex0291 K | 동생이 키가 큽니다. | 弟は背が高いです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 228 | ex0292 K | 동창생을 만나야겠어요. | 同級生に會わなくちゃなりません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 229 | ex0293 K | 두 달 전에 한국어 공부를 시작했어오. | 二ヶ月前に韓國語の勉强を始めました. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 230 | ex0295 K | 두 사람은 취미도 //같고 해서/ 자주 만나요. | 二人は趣味が同じこともあってよく會います. | 고도 해서 |
__LAPO__ |
| daeyeo 231 | ex0296 K0 | 두 사람이 무슨 이야기를 하고 있었어요.|밖에서 기다리고 있었습니다.|아까 안경이 여기 있었었는데 어디 갔지?|어제 집에 있었습니다. | 二人は何か話をしていました.|外で待っていました.|さっき眼鏡がここにあったのにどこに行ったか.|きのうは家に居ました. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 232 | ex0297 K | 두 사람이 서로 사랑하는 것 같아요. | お互いに好きなようです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 233 | ex0298 K0 | 둘에다가 셋을 더하면 몇이지요? 보태다|벽에다가 달력을 //거세/요.|병에다가 꽃을 꽂아요.|서랍에다가 돈을 두고 왔어요.|정원에다가 나무를 심었었는데 죽었습니다. | 二に三をたすといくつ|壁にカレンダ-を掛けて下さい.|ビンに花を生けます|引出にお金を置いてきました.(動作の対象)|庭に木を植えたのに枯れました.--서랍 | 다가 |
__LAPO__ |
| daeyeo 234 | ex0299 K | 드나드는 사람이 많던 것 같아요. | 出入りする人が多かったようですよ. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 235 | ex0300 K | 듣기는 잘 하는데 말은 못 하더군요. | 良く聞き取れるのですが話すのだめです. | 더군요 |
__LAPO__ |
| daeyeo 236 | ex0302 K0 | 등산이라든가 수영이라든가 좀 해 봐요.|선물로는 책이라든가 장식품 같은 것이 좋아요.|차라든가 과일이라든가 뭐든지 좀 내 와. | 登山や水泳なんかちょっとしてみて下さい.|贈り物には本や飾り物などがいいです.|お茶でも果物でも何なりと出しなさい. | rang |
__LAPO__ |
| daeyeo 237 | ex0303 K | 따뜻하던 날씨가 갑자기 추워졌어요. | 暖かかった氣候が急に寒くなりました. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 238 | ex0304 K | 땅에 비해서 인구가 많습니다. | 土地の割に人口が多いです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 239 | ex0305 K | 떠니기 전에 전화하세요. | 出發する前に電話を下さい. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 240 | ex0307 K | 라디오를 안 들으십니까? | ラジオは聞きませんか. | |
__LAPO__ |