| no | POSI | TEXT [] | PARA [_] | tags | fl |
| daeyeo 601 | ex0954 K | 저기서 우는 아이를 아세요? | あそこで泣いている子供をご存じですか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 602 | ex0955 K | 저녁 5시까지 일합니다. | 夕方5時まで仕事をします. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 603 | ex0956 K0 | 저녁에는 친구를 만나겠습니다.|전화하니까 그 친구가 없었습니다.|제일 친한 친구가 서울에 와요.|친구가 마음이 좋습니다.|친구가 많습니다. | 夕方友達に會います.|電話したら友達はいませんでした.|一番親しい友達がソウルにきます.|友達はいい人です.|友達が多いです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 604 | ex0957 K | 저녁을 먹을 때 손님이 오셨어요. | 夕食の時お客さまが見えました. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 605 | ex0958 K | 저녁을 참 잘 먹었어요. | 夕食を本黨ほんとうにによく食べました. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 606 | ex0959 K0 | 저는 여의도에서 삽니다.|저는 이태리에서 왔습니다.|저는 한국에서 삽니다.|저도 한국 사람입니다. | 私は汝矣島に住んでいます.|私はイタリアからきました.|私は韓國に住んでいます.|私も韓國人です. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 607 | ex0964 K | 저분은 누구입니까? | あの方はどなたですか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 608 | ex0965 K | 저희들에게 맡기세요. | 私共にお任せください. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 609 | ex0966 K | 전기를 아끼자. | 電機を大切にしましょう. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 610 | ex0967 K | 정문마다 태극기가 달랐어요. | 正門に大極旗がたっています. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 611 | ex0969 K0 | 전에 만났었는데 얼굴이 기억이 안 나요.|전에 봤었던 영화인데 또 보고 싶어요.|전에 외국어을 배운 일이 있습니까?|전에 입던 옷입니다. | 前に會っているのに顔が思い出せません.|前に見た映劃なんだけど又見たいです.|前に外國語を習った事がありますか.|前に着ていた服です. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 612 | ex0973 K0 | 전화 하겠습니다.|전화가 고장나서 연락하지 못했어요.|전화가 안 되는데 고장이 났나?|전화를 하고 가십시오.|전화를 할까요?|전화번호부에서 찾아 볼까요? | お電話します.|電話が故障して連絡できませんでした.|電話が通じないけど故障かな.|電話をして行って下さい.|電話しましょうか。(提案、勧誘)|電話番號簿で探してみましょうか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 613 | ex0981 K | 점심을 먹습니다. | 晝食を食べます. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 614 | ex0982 K | 젓가락으로 먹습니다. | 箸で食べます. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 615 | ex0988 K | 제가 돈을 내지요. | 私がお金を出しますよ.(するよ) | 지요 |
__LAPO__ |
| daeyeo 616 | ex0989 K | 제가 집에 없을 때 전화를 하셨군요. | 私が家にいない時電話されましたね. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 617 | ex0990 K | 제가 하지요. | 私がしますよ.(するよ) | 지요 |
__LAPO__ |
| daeyeo 618 | ex0993 K0 | 조금 밖에 안 남았으니까 다 멈어 버려요.|선택할 수밖에 없읍니다.|사람은 //한 번밖에/ 안 죽는다.|그는 중학교 밖에 안 나왔지만 사회에서 큰 역할을 하고 있다. | 少ししか殘ってないから食べてしまって|選択するしかない|人は//一度だけしか/死なない|中學校しか出ていないが大きな役割を果たしている | |
__LAPO__ |
| daeyeo 619 | ex0995 K | 조금 전까지 대문이 열렸었어요. | ちょっと前まで門が開いていたのです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 620 | ex0998 K | 조용한가요? | 靜かですね. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 621 | ex1001 K | 졸업해도 취직이 안 돼요. | 卒業しても就職ができません. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 622 | ex1002 K | 좀 도와주세요. | ちょっと手傳って下さい. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 623 | ex1003 K | 좀 보여 주십시오. | ちょっと見せて下さい. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 624 | ex1004 K0 | 좀 싼 것으로 주세요.|좀 써도 돼요?|좀 잡수세요.|좀 조용히 하세요.|좀 짜지 않습니까? | もう少し安い物を下さい.|ちょっと使ってもいいですか.|召し上がって下さい.|ちよっと靜かにして下さい.|少し鹽からくないですか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 625 | ex1009 K | 종로까지 같이 갑시다. | 鐘路までいっしょに行きましょう. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 626 | ex1011 K | 좋은 소식이 왔어요. | 良い知らせが來ました. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 627 | ex1012 K | 좋은 일이 있을 것 같아요. | 好いことがありそうです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 628 | ex1014 K | 주말이니까 극장에 사람이 많을 것 같아요. | 週末ですから映劃館は人が多そうです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 629 | ex1017 K0 | 주소는 모르지만 전화 번호는 압니다.|잘 모르지만 나쁜사람 같진 않아.|사이보그는 통증을 모르지만|어딘지 모르지만 피리 소리가 난다. | 住所は知りませんが電話番號は知っています.|よく分からないが悪い人のようなことはなくて。|痛みを知らないが。痛症|どこか知らないが笛の音がする --통증 | |
__LAPO__ |
| daeyeo 630 | ex1018 K | 줄이 짧으면 이어서 하세요. | 紐が短かったらつないで使って下さい. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 631 | ex1019 K | 즐겁게 지내셨습니까? | 樂しくお過ごしでしたか. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 632 | ex1021 K | 지금 나가는 길이니까 밖에서 만나요. | 今出かけるところですから外で會いましょう. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 633 | ex1022 K0 | 지금 나가면 길이 막힐 //걸요/.|기가막혀 말이 안나오네.|길이 꽤 막히던데 괜찮을까요? | 今出たら道が混んでいますよ.(見込)|呆れて言葉がでない。|道がかなり込んでいたけど大丈夫でしょうか。 | 걸요 |
__LAPO__ |
| daeyeo 634 | ex1023 K | 지금 다방에서 기다리고 있어요. | 今,喫茶店で待っています. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 635 | ex1024 K | 지금 떠나면 9시 안에 도착하지 못하겠네요. | 今出れば9時までには到着できせんね. | 네요 |
__LAPO__ |
| daeyeo 636 | ex1027 K | 지금보다 어렸을 때가 더 좋았던 것 같아요. | 今より幼かった頃がもっと良かったような氣がします. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 637 | ex1029 K | 지기 남편 이야기만 합니다. | 自分の主人の話ばかりします. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 638 | ex1031 K | 지난 번에 갔던 다방으로 가지요. | この前行った喫茶店に行きましょう. | 지요 |
__LAPO__ |
| daeyeo 639 | ex1032 K | 지하철이 버스에 비해서 빠릅니다. | 地下鐵はバスに比べて速いです. | |
__LAPO__ |
| daeyeo 640 | ex1033 K | 지하철이 빠른 것 같아요. | 地下鐵が速いようです. | |
__LAPO__ |