| J1. | キルスのおとうさん、夢にまで見た祖国に帰ることになり(*)、 さぞやお喜びのことでしょう。心からお祝いします。 |
| J2. | 本当にありがとうございます。 |
| J3. | ジョンスンさん、今度帰国することになったそうで、本当におめでとう。 これからの健闘を期待します。 |
| J4. | 本当にありがとうございます。 |
| *帰国事業:在日朝鮮人家族による日本から北朝鮮への集団的な移住(1950年代〜1984年)。 | |
| K1. | 길수 아버지, 자나깨나 그리던 조국으로 돌아 가게 되였으니, 얼마나 기쁘시겠습니까. 마음속으로부터 축하를 드립니다. |
| K2. | 대단히 고맙습니다. |
| K3. | 정순동무, 이번에 귀국하게 되였다니, 참 반갑습니다. 앞으로의 건투를 빕니다. |
| K4. | 대단히 감사합니다. |
| J1. | ここが私の家です。これが小さい部屋で、あちらに大きい部屋があります。 台所はこちらです。 |
| J2. | 家に押入れが多く、風呂もあって生活に便利ですね。 |
| J3. | 敬愛する首領金日成元帥様の肖像画(**)を一番よい場所に掲げました。 |
| J4. | 水道やガスレンジもみんなよく整っていますね。 |
| J5. | はい。蛇口をひねるとお湯も出ますよ。 |
| J6. | 家の中がとてもきれいですね。 |
| ** ⇒ 御尊影 | |
| K1. | 여기가 우리 집입니다. 이것이 작은 방이고 저쪽에 큰 방이 있습니다. 부엌은 이쪽에 있습니다. |
| K2. | 집에 벽장이 많고 목욕탕도 있으니 쓰기에 편리하겠습니다. |
| K3. | 경애하는 수령 김일성 원수님의 초상화를 제일 좋은 자리에 모셨습니다. |
| K4. | 수도와 가스 장치도 다 잘 되였구만요. |
| K5. | 예, 꼭지를 틀면 더운물도 나옵니다. |
| K6. | 집안이 아주 깨끗합니다. |
| J1. | 日本は地震が多くて安心できないよ。 |
| J2. | なに、地震だけかい?このごろ日本中で騒いでいるヘドロやPCBのために、 人々の衛生は大きな支障を受けていますよ。 |
| J3. | そうみると、僕たちの祖国には公害が無いので人民は心置きなく暮らせるね。 空はいつも青く、空気は澄んでいるので本当に住みよい夢の国だなあ。(***) |
| J4. | 首領様がみちびかれる社会主義祖国に帰りたくてたまらないなあ。 |
| J5. | ぼくは祖国に帰ったら、万景台を参観し革命の首都ピョンヤンを見物したいなあ。 |
| *** ⇒ 人民の社会生活 ⇒ 組織生活 | |
| K1. | 일본엔 지진이 잦으니 마음이 놓일 때가 없구나! |
| K2. | 어디 지진만인가? 요새 일본사회에서 몹시 떠들고 있는 헤도로요, PCB때문에, 사람들의 위생은 큰 지장을 받고 있지요. |
| K3. | 그리 보면 우리 조국엔 공해가 없으니 우리 인민은 마음놓고 살수 있지요. 하늘은 언제나 푸르고 공기는 맑으니 참 살기 좋은 꿈나라지요. |
| K4. | 수령님께서 이끄시는 삿회주의조국에 돌아가고 싶은 생각을 억누를 수 없구만요. |
| K5. | 난 조국에 돌아가면 만경대를 참관하고 혁명의 수도 평양을 구경할테야. |
| J1. | 今夜は金剛山歌劇団の公演を見に行きましょう。 |
| J2. | 朝鮮の美しい踊りと歌を一度どうしても鑑賞しようと思っていたんです。 朝鮮の芸術にはどんな特徴があるんですか? |
| J3. | 朝鮮芸術は階級解放と人間解放のための革命の強力な思想的武器(****)であり、
民族的情緒が基礎になっていながら党性労働者階級性、人民性の原則が具現された、 りっぱな創作品で花開いた芸術であるといえましょう。 |
| **** ⇒ 「成分」分類表 | |
| K1. | 오늘밤에는 금강산가극단의 공연을 보러 갑시다. |
| K2. | 조선의 아름다운 춤과 노래를 한번 꼭 보려고 생각하고 있었어요. 조선의 예술은 어떤 특징이 있습나까? |
| K3. | 조선에술은 계급해방과 인간해방을 위한 혁명의 강력한 사상적 무기이며 민족적 정서가 바탕으로 되면서 당성, 로동계급성, 인민성의 원칙이 구현된 훌륭한 창작들로 꽃핀 예술이라고 말할수 있지요. |