成長の土台を築くまで

Keywords

発話教材 | 集約語学
並行テキスト
語学実験室の日々

映画字幕(複数言語)

字幕データはどこにある? 教材はなぜ字幕データ?
元言語の字幕は Netflix 洋画で利用可能だが Amazon Prime 洋画ではできない。

字幕データはどこに

Webサイトから何でも入手できる。但し日本語字幕は少ないがたまに見つかる。
以下で足りるでしょう。
Podnapisi.NETDivX SubTitles
Opensubtitles 例外的に日韓字幕がある。
Subscene 例外的に日韓字幕がある。

教材はなぜ字幕データ

映画のセリフは必ずしも学習向けではないが、必須の日用表現の宝庫。
すべて覚えるのではなく、必須表現を見つける素材集、畑。
  1. 字数制限があるため簡潔なフレーズ
  2. 同タイトル・多言語のセットが入手可能(並行言語)
  3. 適度な長さで常用表現が盛り込まれている(*)
  4. 一セット(タイトル・言語)が程よい分量 ⇨ プラグイン

Netflix で二言語同時字幕

動画と字幕を同時に見ることができれば効果的な聞き取り練習ができます。
ここで元言語の字幕は必須ですが、母語字幕も同時に表示できれば正に理想的。
Chromium 系ブラウザの拡張機能 Language Reactor で可能。これ目当てで加入する価値あり。
発話の最短コースを目指す
映画字幕(複数言語) | 並行テキスト | Language Reactor(二言語同時字幕)