用例元ネタ
軽量化作業はウラン濃縮作業。この高負荷作業の前半はウラン採掘。
用例元ネタ採掘作業自体が難題で、作業の省力化は入手先次第です。つまり、
無数の用例が世の中の Web サイトに散乱するが一括取得できない。一括取得は有料級。
用例(本命) Web Resources
ところが最近発見した「Tatoebaプロジェクト」は正に例外中の例外です。
当サイト軽量化プロジェクトは「Tatoebaプロジェクト」発話志向版(個人)とも言えます。
素材集を一括取得(International)
Tatoeba: 多言語例文プロジェクト
Tatoeba is a collection of sentences and translations.
It's collaborative, open, free and even addictive.
まとまった数量の例文集を例文集リストから選びDLできます。任意の言語。
言語(原語、対訳)でフィルター、一覧リストからDL。タイトルと用例数で選ぶ。
手順: ①Browse → Browse by list From, To で言語指定…はできない。
一覧からタイトル名と件数で根気強く探す。
ManyThings.org
Interesting Things for ESL Students. 田中コーパス発祥(?)
「Tatoebaプロジェクト」と連携して英語を軸とした多言語対訳を出力可能。
Sentences > Bilingual Sentence Pairs > 各国語選択。一括ダウンロードできない。40行ずつコピペ。
AI 翻訳
言語別に用例コア(用例幅)を集めると、言語間の用例がどうしてもばらつく。
言語間で用例互換性を保ちたい場合は、適切に翻訳して欠落する用例を補足したい。
そんな時、'DeepL'は任意の主要言語間で精度の高い翻訳が可能だ。
用例(その他) Web Resources
ピッタリの用例を探す(International)
Reverso Context: 文脈に沿った翻訳のための検索エンジン
以下のケースで重宝します。欧州、中東の言語対応。
①砕けた英語表現の意味が解らない。②ぴったり嵌まる用例を見つける。
Glosbe辞書 - すべての言語が1か所に
Glosbeはコミュニティによって構築された最大の辞書です。世界のすべての言語をサポートしています!
Glosbe は、コンテキスト内翻訳 (翻訳された文 - いわゆる翻訳メモリ) を備えた無料の辞書を提供するプラットフォームです。
Tr-ex.me: 様々なフレーズの翻訳を含むバイリンガル文脈辞書
bab.la: 59オンライン辞書や活用や多言語のフレーズや翻訳など
ピッタリの用例を探す(NHK)「ゴガクル」例文検索機能
英語 > フレーズ・例文を探す
検索すると例文が多数ヒットします()。
英語の場合検索すると例文が多数ヒットします(”日常会話”で五万件以上)。この中には役立つ例文が含まれます。これを活用すれば他の語学教材は必要なし。
練習対象が有れば練習できる