練習の環境条件は何?

Keywords

補完◯作文 | 練習の空白

疑似対面

AI を練習相手として対面発話式の発話練習をする。

新しい本命

昔は語学研修のために海外へ、と考えて実行に移す人が多かった。
発話練習は発話契機を必要とする。練習相手の不在は永遠の懸案だった。
対面発話における練習相手の役目をツールで代用する自主トレ方法を追求してきた。
しかし今では AI が練習相手になる。その場で的確な要望出すだけ。

対面の問題

知り合いの練習相手がいるなら対面発話はいい選択だ。しかし、
知らない人と有料でオンライン英会話は? 話題作りが問題。猿体験の危険。
会話の半分は相手次第なので、話題の流れを制御できない。自分は無理。
つまり大半の日本人は気軽に練習できない宿命を背負っている。しかし AI では全て反転する。

AI の利点

話題の流れは AI 任せだが、練習対象を予め指定可能。時間帯の制約なし。
即答の必要が無い。よく考えて最適解を目指す。フィードバックにより適度な失敗体験
状況に応じて自発行動をとるが、常にマイペース。 ⇨ 予行演習練習試合
課題が簡単/困難すぎるときは次へスキップ。無駄がない。

アドリブ・お任せで会話

練習相手と言っても、相手は人でないからオンライン英会話とは違う。
アドリブで外国語の会話しても、意図したとおりに伝わっているか判らない。

オンライン英会話(アドリブ方式)

依頼内容:
あなたは英語講師です。私は英語学習者です。
私と英語でチャットをしてください。会話が続くようにしてください
チャットしながら私の間違いを訂正してください。
この方式でもそれなりに役立つかも。話題作りが問題。
ある状況で必要な返事をして、それに対するフィードバックを得る。その繰り返し。

「瞬間英作文」(お任せ方式)

依頼内容:
瞬間英作文の練習をしたい。
内容が連続する二人の日常会話を創作し、一文ずつ交互に表示してください。
一文が出たら私は英訳して返します。それに対して翻訳精度を評価してください。
私が'next'と書いたら、次の一文を出してください。意味が解りますか?
一連の具体的な会話を元ネタに、正確な翻訳を目指す。つまり、
「瞬間英作文」方式の出題を依頼して、自分が英訳して返し、翻訳精度を評価してもらう。

練習対象を指定

練習対象を指定する方式。会話の流れはお任せ。
その他、ステップが複雑でも的確な依頼を出せば想定通りに進行してくれる。

「瞬間英作文」方式

依頼内容:
瞬間英作文の練習をしたい。例文集をファイルで与えるので、
その中の例文を含むように二人の会話を創作し、一文ずつ交互に表示してください。
一文が出たら私は英訳して返します。それに対して翻訳精度を評価してください。
私が'next'と書いたら、次の一文を出してください。意味が解りますか?
今回は会話の内容をある程度指定している。

第二外国語の読解と瞬間英作文

依頼内容:
韓国語の読解と瞬間英作文の練習をしたい。
練習対象の英語例文を含むファイルを私が今から与えます。
その中の例文を含むように二人の会話を創作してください。
その会話を一文ずつ交互に、韓国語で表示してください。
一文が出たら私は英訳して返します。それに対して翻訳精度を評価してください。
私が'next'と書いたら、次の一文を出してください。意味が解りますか?
指示内容が雑だと AI は間違って解釈する。
しかし誤解の余地なく的確に指示すると期待通りに応答してくれた。
単独発話 | 対面発話(レッスン) | 疑似対面 | 話題作り