英会話本
英会話を練習したいと思って英会話本を買おうと思う。
言いたいことを英語で言えるようになりたい。練習する目的はそれだけ。
しかし現実の教材は目的にとって過剰な外国語で溢れている。
⇨ 上等な表現
「ネイティブの生きた英語」
「ネイティブ」で客を引きつける英会話本のあるある。
売らんかな精神に基づくイメージ商品。過剰な外国語の好例。
この手の大半は言えなくても困らない。覚えたい例文が本当に少ない。
⇨ 使い回す(汎用性)
世の中の会話系教材
世の中に会話系教材は多いが、練習仕様と言える教材が少ない(「瞬間英作文」は珍しい例外)。
販売目的で作られるから大衆向けで、構成や密度の点で練習向けでない。
例文だけにしてくれ
ページの半分以上が解説で占められている。 ※全体的に学習向け
例文総数は多いが過半数は練習するに値しない。
必ずどれか一つ以上該当する。用例を使うための練習をしたい。解説は必要最小限に。
練習するに値しない
練習しなくても言えるようなものは載せるな。
ネイティブが言うからと言って無闇に載せるな。⇨他の言い方で間に合う(*1)
だいたい同じ意味なのにいくつも載せるな。⇨代表例だけにしてくれ
*1 理解の役には立つから必ずしも不要ではない。
プロの仕事
用例を無数に集めて「これだけ有れば足りる」と言うのは誰でもできる。
数を誇らず発話有効度本位で必須表現を厳選してこそプロの仕事だ。
⇨ 禁断の領域
理想は「専門家として責任持って必須表現を精選した」教材。
役に立つ例文
Why do you have to do it?
I can't help it. 仕方がないよ。
これは汎用的用例であり何度も使う。これ以外の言い方は直訳調で良くない。