集約と応力集中

Keywords

瞬間◯作文 | ⇨ 疑似対面
※定年後に暇になったらぜひ試したい。しかし「忙しい方」がやってこそ実用的意味がある。

Gemini で練習

会話の創作を任せて瞬間英作文の練習をしたい。Gemini 版。

使用感

ChatGPT は、語学の練習相手という用途には過重性能で重くなる。
こういう用途には Gemini の方が使い易い。使っていて重くならないようだ。

瞬間英作文の練習

管理人:
瞬間英作文の練習をしたい。
内容が連続する二人の日常会話を創作し、一文ずつ交互に表示してください。
一文が出たら私は英訳して返します。それに対して翻訳精度を評価してください。。
私が'next'と書いたら、次の一文を出してください。意味が解りますか?
あたかも想定内の要望だったかのように返答が手際よい。
next と返していないのに、気を利かせて次の一文へ進むのがいい。
フィードバックの最後に次の会話を表示するので、返信の手間が減る。

会話の流れ(実例)

Gemini:
はい、理解しました。瞬間英作文の練習ですね。

登場人物

マナ:高校生。
リク:マナの幼馴染。

それでは、始めましょう。

マナ:
ああ、やっと学校終わった。今日疲れたなあ。
You said:
Oh, finally, I am finished with the school. I'm tired today.
Gemini said:
いい英訳ですね!ほぼ完璧です。

評価: 非常に良い

・Oh, finally, I'm done with school. - 「学校が終わった」は I'm done with school. という表現が一般的です。
・I'm tired today. - 自然な表現です。

修正版:
Oh, finally, I'm done with school. I'm tired today.

完璧を目指すならこんな感じです。
では、次の一文です。

リク:
ほんと?顔色悪いよ。大丈夫?
You said:
Really? You look pale. Are you okay?
Gemini said:
はい、素晴らしい英訳です!

評価: 完璧

・Really? - 「ほんと?」を自然に訳せています。
・You look pale. - 「顔色が悪い」の完璧な表現です。
・Are you okay? - 「大丈夫?」の定番フレーズですね。

全く修正の必要はありません。

それでは、次の一文です。

マナ:
うん、大丈夫。ちょっと寝不足なだけ。昨日、好きなアニメを一気見しちゃったんだ。
You said:
Yes, I'm okay. Just lack of sleep. I watched too much animes yesterday.
Gemini said:
完璧な英訳です!

評価: 完璧

・Yes, I'm okay. - 「うん、大丈夫」の自然な返答です。
・Just lack of sleep. - 「ちょっと寝不足なだけ」を簡潔に表現できています。
・I watched too much animes yesterday. - 非常に自然です。
		より一般的な表現として、"binge-watched" があります。「一気見する」という意味です。
 ・I binge-watched my favorite anime yesterday. とすると、さらにネイティブっぽい響きになります。

それでは、次の一文です。

リク:
またアニメかよ。最近ずっとそれだよね。ちゃんと寝ないと体に悪いよ。
You said:
Oh, not anine again. You have been into it recently. It will harm your body.
Gemini said:
ほぼ完璧です!とても自然な英訳ですね。

評価: 非常に良い

・Oh, not anime again. - 自然で良いですね。
・You have been into it recently. - 「最近ずっとそれだよね」の意図がよく伝わります。
・It will harm your body. - 文法的に正しく、意味も通じますが、
		より自然な表現としては "It's bad for your health." や "It's not good for your body." が一般的です。

修正版:
Oh, not anime again. You've been so into it lately. It's not good for you.

では、次の一文です。

マナ:
わかってるよ。でも、止められなかったんだもん!面白すぎて。
You said:
Yeah, I know. But it's such a fun that I could never quit.
Gemini said:
おしい!意味は伝わりますが、もう少し自然な表現にできます。

評価: 良い

・Yeah, I know. - 自然な表現です。
・But it's such a fun that I could never quit. - ここを修正します。
 ・"fun" は名詞ですが、ここでは「面白い」という形容詞のニュアンスが強いです。
 ・「止められなかった」は、"I couldn't stop myself." や "I just couldn't stop." がより自然です。

修正版:
Yeah, I know. But I just couldn't stop! It was so funny.
(「面白すぎて」を It was so funny. と訳しました。
		「面白い」は文脈によって interesting, amusing, funny, engaging など様々な形容詞が使えますが、アニメの面白さなら funny や engaging が適切です。)

では、次の一文です。

リク:
まあ、仕方ないか。でも、今日は早く帰ってちゃんと寝なよ。
You said:
I guess it can't be helped. But mind and sleep well tonight.
Gemini said:
とても良い英訳です!

評価: 非常に良い

・I guess it can't be helped. - 「まあ、仕方ないか」の自然な表現です。
・But mind and sleep well tonight. - 意味は通じますが、少し不自然な響きです。
 ・"mind and sleep well" は文法的には間違いではありませんが、ネイティブはあまり使いません。

より自然な表現は以下の通りです。

・But make sure you go home early and get some good sleep tonight.
・But you should go home early and get a good night's sleep.

修正版:
I guess it can't be helped. But you should go home early and get a good night's sleep tonight.

では、次の一文です。

マナ:
うん、そうする。リクも付き合ってくれてありがとう。また明日ね!
You said:
Okay, I agree. Thank you for keeping company, Riku. See you tomorrow.
Gemini said:
ほぼ完璧です!とても自然な英訳ですね。

評価: 非常に良い

・Okay, I agree. - 「うん、そうする」の意図が伝わります。
		より口語的には "Yeah, I will." や "Okay, I'll do that." が使われます。
・Thank you for keeping company, Riku. - 「付き合ってくれてありがとう」の素晴らしい表現です。
・See you tomorrow. - 自然な別れの挨拶です。

修正版:
Yeah, I will. Thanks for keeping me company, Riku. See you tomorrow!

では、次の一文です。

リク:
おう、また明日な。家まで気をつけて帰れよ。
You said:
Okay, see you. Be careful on your way home.
Gemini said:
良い英訳です!とても自然な表現ですね。

評価: 完璧

・Okay, see you. - 「おう、また明日な」の意図が伝わります。
		より口語的には "Alright, see ya." のように砕けた表現も使えます。
・Be careful on your way home. - 「家まで気をつけて帰れよ」の完璧な表現です。

このまま使えます。修正の必要はありません。

これで今日の練習は終わりです。お疲れ様でした!また次回も練習しましょう。